Toronto, 2013.08.26

There's a word in Japanese, "chimpunkanpun"「ちんぷんかんぷん」. According to a dictionary, it means "unintelligible language; incoherent language; talking nonsense; "all Greek to me"; double Dutch; (something) incomprehensible; babble; gibberish; jargon; gobbledygook;".

I've re-named our kids accordingly.


leave a comment

By submitting this form you agree to the privacy terms.

reader comments

What a nice Chinpun and a cute Kanpun!! They look all angel to me!

Shinsuke Satoi

8) Thanks for the comment, Satoi-san.


rand()m quote

(In which I leave the final word to someone else.)

It is not the critic who counts, not the man who points out how the strong man stumbled, or where the doer of deeds could have done better. The credit belongs to the man who is actually in the arena; whose face is marred by the dust and sweat and blood; who strives valiantly; who errs and comes short again and again, because there is no effort without error or shortcoming; who knows the great enthusiasms, the great devotions and spends himself in a worthy cause; who at the best, knows in the end the triumph of high achievement, and who, at worst, if he fails, at least fails while daring greatly; so that his place shall never be with those cold and timid souls who know neither victory or defeat.

-Theodore Roosevelt, Jr.